چرا متوجه شدن زبان انگلیسی از صحبت کردن آن ساده تر است؟
اینکه شما به راحتی مطالبی را که به زبان انگلیسی می شنوید را راحت متوجه می شوید ولی در صحبت کردن به زبان انگلیسی با مشکل روبرو هستید یک مسئله ی عادی است ولی برای بسیاری از زبان آموزان این مشکل بسیار عصبی کننده و مشکل زا است. در این پست تلاش می کنیم برای شما توضیح دهیم چرا مغز انسان در یادگیری زبان جدید بدین صورت عمل می کند و برای حل این مسئله باید چه کار بکنید.
هنگامی که برای اولین بار در کلاس های یادگیری زبان آلمانی ثبت نام کردم بعد از چندین جلسه تا حدی متوجه صحبت های استاد می شدم ، با گذر زمان و بالا رفتن سطح دانش خود آهسته آهسته دامنه لغات من نیز بالاتر رفت. هنگامی که در دوره های آنلاین به زبان آلمانی شرکت کردم متوجه شدم که بیشتر صحبت های اساتید را متوجه می شوم ولی وقتی می خواهم سوال بپرسم چرا تمامی آن لغات از ذهن من پاک می شوند و هیچ چیز را به یاد نمیاورم؟ به عنوان یک استاد زبان انگلیسی این سوال که سال ها در این بخش فعالیت داشته حس زبان آموزان خود را درک کردم، حس خجالت زدگی و ناامیدی از خود! مشکل اصلی از اینجا نشات می گیرد که همیشه برای تمامی افراد درک ساختارهای زبانی بسیار سریع تر از تولید ساختارهای زبانی انجام می گیرند. از این جهت تصمیم گرفتم تحقیقی را انجام داده و به بررسی این مشکل در زبان آموزان بپردازم تا با استفاده از نتایج این تحقیق این مشکل را تا حد زیادی از بین ببرم.
درک مطلب و تولید مطلب دو موضوع کامل مجزا هستند
پیش از اینکه بخواهیم توضیح دهیم چرا فرایند درک زبانی ما با فرایند ایجاد ساختارهای زبانی ما خیلی متفاوت است، ابتدا بهتر است ما این دو فرایند متفاوت را مورد بررسی قرار دهیم. درک زبانی ما به توانایی مغز برای درک داده های زبانی به منظور ساختار شکنی حرف های شنیده یا خوانده شده گفته می شود. توجه داشته باشید در این فرایند مغز با استفاده از داده های که پیش از این در ذهن دارد تلاش می کند تا ساختارها را کد شکنی کرده و مطلب را درک کند ولی دقیقا بر عکس این فرایند هنگامی که مغز می خواهد جمله ای را بسازد یا بهتر است بگوییم هنگامی که مغز قصد دارد مطلبی را بگوید یا بنویسد تلاش می کند داده ی گرامری و لغوی خود را در ساختارهای قابل درک زبانی جای داده و آن ها را به شنونده ی خود بگوید. اگر بخواهم این مطلب را به صورت خیلی تخصصی بیان کنم فرایند اول ، فرایند کد شکنی یا تجزیه و تحلیل است ولی در فرایند دوم مغز باید خود این کدگذاری را انجام بدهد و به دیگران منتقل کند. از این رو این دو روند با یکدگیر کاملا متفاوت هستند.
فعال شدن بخش های مختلف مغز
این مسئله از نظر پزشکی بهتر و ساده تر قابل توضیح است.این دو پروسه در بخش های مختلف مغز انجام می شوند. بخشی از مغز که به ناحیه ورنیکه مشهور است از اواخر قرن 19 مشخص شد که مسئول پردازش و درک مفاهیم شنیداری و خواندنی است و کمک می کند تا شما راحت تر این دو مورد را درک کنید از این جهت است که افرادی که با در این بخش از مغز ضربه ای دریافت می کنند با بیماری زبان پریشی دریافتی دست و پنجه نرم می کنند.
اما بخش تولید و ایجاد ساختارهای زبانی با بخشی از مغز که به نام ناحیه ی بروکا است کار دارد. بیمارانی که به این بخش از مغز صدمه وارد می شود معمولا با بیماری های بیانی دست و پنجه نرم می کنند.. بدین صورت مشخص می شود چرا زبان آموزان یک مطلب را راحت متوجه می شوند ولی در جمله سازی و به کار بردن همان مطلب با مشکل مواجه هستند.
درک یک مطلب به نظر می رسد پیش شرط گفتن باشد
نه تنها این مسئله دو فرایند کاملا متفاوت هستند بلکه در دو بازده زمانی متفاوت نیز در ذهن انسان شکل می گیرند. در واقع ، برخی از زبان شناسان در تحقیقات خود متوجه شده اند که به منظور اینکه شما بتوانید از ساختار و لغات زبانی استفاده کنید ابتدا باید آن ها را درک کرده و متوجه شوید. در تحقیقات صورت گرفته توسط زبان شناسانی که بر روی فرایند یادگیری زبان کودکان کار می کنند کودکانی که سریع تر ساختارهای زبانی را درک می کنند سریع تر نیز می توانند صحبت کنند. از این رو است که این زبان شناسان تاکید می کنند به صورت مکرر با کودکان صحبت کرده یا برای آن ها کتاب های داستانی بخوانید.
یادگیری زبان ها مختلف فرایند استفاده از یک زبان را مختل می کنند
یکی از چالش های جالب یادگیری زبان جدید تداخل زبان ها با یادگیری است. برای آن دسته از افرادی که چند زبان بلد هستند این مشکل خیلی بیشتر نیز است. شاید برای شما نیز اتفاق افتاده باشد که تلاش کنید به زبان انگلیسی یک لغت را به یاد بیاورید ولی در عوض لغت فارسی یا ترکی آن را به یاد می آورید و یا حتی برعکس تلاش دارید معنی فارسی لغات را به یاد بیاورید ولی معنی انگلیسی لغت مانع آن می شود.
این مسئله تنها در صورتی از بین می رود که شما مهارت بالایی در هر دو زبان داشته باشید. بهترین مثال برای این موضوع افراد دو زبانه ای هستند که هر دو زبان را از کودکی فراگرفته و به هر دو زبان مسلط هستند. آذری زبانان و کردها بهترین مثال داخلی این دسته از افراد هستند.
تداخلات زبانی در بخش درک ساختار زبانی نیز پیش می آید ولی ما اهمیت نمی دهیم
اما وقتی بحث در مورد تداخلات در ادراک زبانی است چطور ؟ آیا این اتفاق پیش می آید؟ در پاسخ به این سوال باید گفت بله این تداخلات در ادراک ساختار زبانی نیز پیش می آید ولی ما خیلی آن ها را درک نمی کنیم. اگر به زبان انگلیسی در حال صحبت هستید شاید متوجه نشوید ولی زبان فارسی مانع درک سریع این صحبت های دوستتان خواهد شد، تنها زمانی این موضوع را درک خواهید کرد که تلاش کنید پاسخ او را بدهید و زبان فارسی به شما اجازه ندهد درست جمله بندی کنید.
به بیان ساده تر باید گفت این تداخلات در حالت ایجاد ساختارهای زبانی بسیار مشهود تر از ادراک ساختارهای زبانی است و این نیز نشات گرفته از سیستم های پیچیده ی ذهنی است.
ما بیشتر از اینکه صحبت کنیم گوش می دهیم
حتی در زبان فارسی نیز ما بیشتر از اینکه جمله سازی کنیم جمله ها را می شنویم. به احتمال زیاد ممکن است لغاتی در زبان فارسی باشد که شما حتی یک مرتبه نیز از آن ها استفاده نکنید ولی به صورت مکرر آن ها را در صحبت با دیگران می شنوید. این دقیقا نشات گرفته از همین مسئله است. این مسئله برای آن دسته از زبان آموزانی که در کلاس های حضوری زبان شرکت می کنند بیشتر اتفاق می افتد. فضای کلاس به شما فرصت خیلی کمی می دهد تا اسپیکینگ را تمرین کنید و نتیجه این می شود که ما قدرت ادراک بالاتری داریم.
برای حل این مشکل چکار باید کرد؟
اگر واقعا سطح ادراک ساختارهای زبانی شما در حد پیشرفته یا پیش پیشرفته است ابتدا به خود افتخار کنید در مسیر درستی قرار گرفته اید. حالا زمان آن رسیده است که این توانایی درک زبان انگلیسی را که یک توانایی غیر فعال (ادراک) را به توانایی فعال (اسپیکینگ) تبدیل کنیم. به منظور اینکه شما بتوانید ساختار پیچیده ی زبانی را ایجاد کنید آهسته آهسته باید تمرین های جمله سازی را انجام دهید. پیش رو برای تمرین هایی را معرفی خواهیم کرد که به شما کمک می کنند این مهارت را کسب کنید:
- Shadowing
- ضبط خود در حال صحبت
- یادداشت های روزانه یا نگارش روزانه
- پیدا کردن یک دوست برای مکالمه
- اگر خیلی شجاع هستید می توانید پادکست های آموزشی خودتان را آماده کنید.
این تمرین ها همه روش هایی هستند که به شما کمک می کنند قابلیت جمله سازی را در خود تقویت کرده و دو توانایی لازم برای یادگیری زبان را به تعادل برسانید.
چه کارهایی نباید انجام داد
در این بخش تلاش می کنیم برای شما زبان آموزان موارد که نباید انجام بدهید را مشخص کنیم. گاهی اوقات تمرینات اشتباه سبب می شوند توانایی جمله سازی شما کور شده و شما نتوانید به درستی در مسیر یادگیری قرار بگیرید.
کورکورانه لغات انگلیسی را حفظ نکنید
همه ی اساتید زبان انگلیسی تقویت دامنه لغات را یکی از بهترین راه ها برای سرعت بخشیدن به یادگیری زبان می دانند ولی این امر در صورتی مفید خواهد بود که شما بتوانید این لغات را در صحبت های خود به صورت مکرر به کار ببرید. اما اگر کورکورانه شروع به حفظ لغات کنید نه تنها برای شما منفعتی نخواهد داشت بلکه سرعت تمرین های فعال شما را نیز کندتر می کند. به جای اینکه از طریق دیکشنری و فهرست بندی لغات دامنه لغات خود را تقویت کنید بهتر است به خواندن کتب و متون تخصصی مراجعه کرده و از طریق متن دامنه لغات را تقویت کنید
اسپیکینگ خیلی زود
شاید این بخش برای شما عجیب باشد ولی مطمئن باشید یکی از عواملی است که سبب می شود ذهن انسان برای مدتی از صحبت کردن دور شود. بسیاری از زبان آموزان از آنجایی که برای صحبت کردن عجله دارند، اولین فرد انگلیسی زبانی را که پیدا می کنند شروع به صحبت کردن با او می کنند. همین امر یکی از عواملی است که ترس وارد ذهن شما می شود و نمی گذارد در مراحل و سطوح بالاتر نیز با اعتماد به نفس صحبت کنید. ابتد بخش های اصلی زبان انگلیسی خود را تقویت کرده سپس شروع به صحبت کردن بکنید.
تمرکز بیش از حد بر روی گرامر
بله، همه ی زبان آموزان نیز می دانند گرامر در یادگیری زبان انگلیسی نقش مهمی را بازی می کند ولی گرامر نباید تمرکز اصلی در فراید یادگیری شما باشد. ولی در حین یادگیری صحبت کردن نیز می توانید مبانی گرامر را نیز یاد بگیرید. افراد بسیاری هستند که زبان انگلیسی را بدون حتی یک دقیقه مطالعه ی گرامر یاد گرفته اند و این ساختار را تنها با گوش کردن به صحبت های افراد انگلیسی زبان آموخته اند
نتیجه گیری
اینکه بسیاری از زبان آموزان فکر می کنند چون متون را خود درک می کنند باید راحت تر نیز صحبت کنند یک باور اشتباه است. به منظور اینکه شما بتوانید آسان تر صحبت کنید ابتدا باید با تعهدی بالا تمرین کرده و فاصله ی میان ادراک و جمله سازی را از بین ببرید. ذهن شما باید خلاقانه فکر کرده و خلاقانه بنویسد. ما در دوره های آنلاین انگلیش کلینیک تلاش می کنیم این فاصله را به حداقل رسانده و شما زبان آموزان را به سطح مورد نظر برسانیم.
مقالات مرتبط
نظرها
اولین نفری باشید که نظر میگذارید