چگونه در زبان انگلیسی برای کسی آرزوی موفقیت کنیم؟
ما در زندگی خود با چالش های متعددی روبرو هستیم که بسیاری از این چالش ها در وجود ما حس ترس را ایجاد می کنند، ترس از مفاهیم مجهول ، ترس از شکست و حتی در بسیاری از موارد ترس از خوب نبودن. اگر شما در اطراف خود افرادی را نداشته باشید که شما را حمایت نکنند موفقیت امری دست نیافتنی می شود ، این حامی ها می توانند کسانی مانند دوستان ، اقوام و حتی حیوانات خانگی ما باشند.
اما این افراد چگونه می توانند به ما کمک کنند؟
یکی از بهترین کارها خسته نباشید گفتن و یا ارزو موفقیت کردن برای افراد است. فرقی ندارد که اطرافیان ما قدم های بلند یا کوتاهی را برای موفقیت بر میدارند آرزوی موفقیت می تواند حس بسیار مثبتی را در افراد ایجاد کند.
عکس العمل مثبت افراد ، نسبت به تشویق های مثبت
این که ما فکر کنیم تمامی افراد نسبت به تشویق های مثبت عکس العمل مثبت نشان می دهند آنچنان امری صحیح نمی باشد. برخی از افراد انگیزه های درونی دارند و این انگیزه درونی سبب می شود تا آن ها به سمت جلو حرکت کنند. ولی برای آن دست از افراد که عوامل خارجی موثر است این تشویق ها بسیار کارآمد هستند. در روان شناسی به این عوامل خارجی ، تقویت مثبت (Positive reinforcement) گفته می شود. تقویت مثبت در اصل بیان می کند بهتر است برای افراد بازخوردهای مثبت را بیان کنیم و از بیان بازخوردهای منفی به دور باشیم. این بازخوردهای مثبت می تواند اثرات مثبت متعددی را نیز به همراه داشته باشند که پیش رو آن ها را مورد بررسی قرار می دهیم.
- معلمان کارکشته تلاش می کنند رفتار مثبت دانش آموزان را تشویق کنند و رفتار غیر مسئولانه را تنها تذکر بدهند.
- نتایج مثبت دانش آموزان با رفتار مثبت خانواده ها و معلمین ارتباط نزدیکی دارند و این رفتار مثبت می توانند دستاوردهای آکادمیک را تا حد زیادی افزایش دهند.
- تعریف و تمجید سبب می شود کودکان و نوجوانان بتوانند حس شایستگی را در خود پرورش داده و همین امر منجر به ایجاد انگیزه ی درونی در بزرگسالی شود
- بازخوردهای مثبت معمولا برای کودکان (8-9 سال) مفید است، در حالیکه بازخوردهای منفی برای نونهالان 11 تا 12 سال مفید است.
اگر بخواهیم خیلی ساده و غیر علمی صحبت کنیم تشویق های مثبت همان آرزوهای موفقیتی است که ما برای دیگران می کنیم هستند. در طول چند سال اخیر مطالعات بی شماری بر روی این تشویق های صورت گرفته است. ولی چگونه باید افراد را تشویق کرد؟ این جملات را چگونه در زبان انگلیسی باید بگوییم؟
روش های دیگر برای تشویق دیگران
یکی از مشکلات اصلی زبان آموزان ایرانی این است که همیشه از یک عبارت برای شرایط مختلف استفاده می کنند به عنوان مثال برای موفق باشید همیشه در زبان انگلیسی از عبارت "Good Luck" استفاده می کنند و این در حالی است که ما در زبان انگلیسی بر اساس شرایط اصطلاحات بهتر و پر معناتری را نیز داریم که کمتر مورد توجه زبان آموزان ایرانی قرار گرفته است. اگر شما در یک جمع مذهبی هستید می توانید از عباراتی همچون "blessing" "thoughts" "Players" استفاده کنید. حالا زمان آن رسیده است که با اصطلاحات جایگزین "Good Luck" بیشتر آشنا شوید.
Hope it goes well
یکی از اصطلاحاتی که بسیار کاربردی است و در جملات رسمی و محاوره ای نیز به کار می رود معنی این اصطلاح "امیدوارم همه چیز خوب پیش برود" است. اگر بخواهید مترادفی را برای آن به کار ببرید می توانید از "Wish you well." نیز استفاده کنید
You'll do great
شاید گاهی اوقات شما نیز از شنیدن جملات آرزویی و امیدوار کننده خسته شده باشید و تنها نیاز به جمله ای داشته باشید که به شما نشان دهد توانایی انجام یک کار را دارا هستید. "این کار را عالی انجام خواهی داد" دقیقا همین کاربرد را برای شما دارد.
I believe in you
فردی را تصور کنید که هیچ زمان نسبت به او شکی به دل شما دست نداده است ، اگر قصد دارید این حس را به او منتقل کنید این اصطلاح دقیقا مناسب شما است. "بهت ایمان دارم" شاید این جمله را بر روی تیشرت ها یا در صفحات مجازی زیاد دیده باشید ولی تا به حال آن را به کار نبرده باشید. این اصطلاح در هر شرایطی کاربردی است و اعتماد به نفس بالایی را به شنونده می دهد.
Best wishes
یکی از اصطلاحاتی که بیشتر در نامه نگاری ها و ایمیل ها به کار می رود ، با به کار بردن این اصطلاح می تواند به صورت خیلی رسمی ایمیل خود را خاتمه دهید.
Fingers crossed
یکی از روش های محاوره ای و دوستانه برای ابراز موفقیت. این اصطلاح برگرفته شده از فرهنگ مذهبی و مسیحیت است.
Way to grab the bull by the horns
هنگامی که افراد در انجام یک کار فوق العاده هستند و به راحتی از موقعیت های دشوار بیرون می آیند ما از این اصطلاح استفاده می کنیم. توجه داشته باشید ما این اصطلاح را برای تشوق افراد به کار می بریم.
Your next boss doesn’t know how lucky they are. I hope they appreciate you as much as we have
این اصطلاح در شرایطی به کار می رود که فردی قصد دارد محل کارش را ترک کند و شما به او می گویید تا چه حدی برای شما این فرد با ارزش بوده است ولی امیدوار هستید در آینده نیز موفق باشد.
I hope you have a speedy recovery! We’re all pulling for you
"امیدوارم سریعا بهبود پیدا کنید ، ما نیز برای شما دعا می کنیم" این عبارت در شرایطی به کار می رود که یک فرد با بیماری دست و پنجه نرم می کند و شما آرزوی بهبودی می کند.
Praying for your peace of mind
یکی از عباراتی که گرفته شده از عبارات مذهبی است؛ این عبارت بر خلاف تمام عباراتی که تا اینجا با آن مواجه شدید این عبارت برای شما آرامش روحی را آرزو می کند.
"With hard work in your strides, good luck will always be by your side"
"با سخت کوشی ، موفق همیشه در کنار شما خواهد بود." یکی از اصطلاحاتی که برای تشویق افراد به کار می رود و فوق العاده کارآمد است.
"Go out there and give it your best shot"
جمله ای امری ولی در عین حال انگیزشی، این جمله هنگامی به کار می رود که فرد دست از تلاش برداشته است و به سمت ناامیدی می رود.
"Anything is possible; all you have to do is believe in yourself"
"همه چیز ممکن است ؛ تنها کاری که باید انجام دهید این است که خود را باور داشته باشید. "
"I'm wishing you the very best in what lies ahead"
"من بهترین ها را برای شما در آینده پیش رو آرزو می کنم."
"We believe you'll do something amazing someday, something for us"
"ما معتقدیم که روزی کاری شگفت انگیز انجام خواهی داد ، کاری برای ما!"
با آرزوی موفقیت روز افزون به انگلیسی
بسیاری از زبان آموزان و مترجم های تازه کار تلاش می کنند با ترجمه کردن لغت به لغت این اصطلاح معنی wishing you ever increasing success را به دست بیاورند ولی این کار خیلی کاربردی نمی باشد. بهترین و مناسبت ترین معادل برای این اصطلاح در زبان انگلیسی Wishing you the best of success می باشد.
آرزوی موفقیت رسمی به انگلیسی
“Congratulations on your well-deserved success”
"موفقیت شایسته شما را تبریک می گویم"
“Heartfelt congratulations to you”
"از صمیم قلب به شما تبریک می گویم"
“Warmest congratulations on your achievement”
"صمیمانه ترین تبریک ها برای موفقیت شما"
“Congratulations and best wishes for your next adventure”
“تبریک و آرزوی بهترین ها برای ماجراجویی بعدی شما”
“So pleased to see you accomplishing great things”
"بسیار خوشحالم که شما را در حال انجام کارهای بزرگ می بینم"
آرزوی سلامتی و موفقیت به انگلیسی
I wish you good health, good fortune
برای شما آرزوی سلامتی، خوشبختی دارم.
I wish you nothing but success and happiness and joy
برای شما چیزی جز موفقیت و شادی و لذت آرزو نمی کنم
Ladies and gentlemen, my friends, I wish you good health and good luck in your future work
خانم ها و آقایان، دوستان من برای شما آرزوی سلامتی و موفقیت در کار آینده دارم.
May you have good health and joy throughout the life of you
ان شاءالله که در طول عمرتان سلامتی و شادی داشته باشید.
آرزوی خوب برای دوست به انگلیسی
“Best of luck at your race tomorrow! I’ll be thinking about you”
"با آرزوی موفقیت در مسابقه فردا! من به تو فکر خواهم کرد!»
“Good luck today! I hope it helps to know you’ll be in my thoughts”
"امروز موفق باشید! امیدوارم دانستن اینکه در افکار من خواهی بود کمک کند.»
“Good luck and good wishes”
"موفق باشید و آرزوهای خوب."
“All the luck in the world, all wished for you”
"تمامی خوشبختی در جهان را همه برای شما آرزو دارند."
“Good luck, you! We’re all betting on you”
"موفق باشی! همه ما روی شما شرط می بندیم!»
“Love and luck to you on your first day at work. Can’t wait to hear all about it”
عشق و خوشبختی برای شما در اولین روز کاری. بی صبرانه منتظرم تا همه چیز را در مورد آن بشنوم!»
I know how important this is for you. Hope you know how much I’m pulling for you
"من می دانم که این برای شما چقدر مهم است. امیدوارم بدونی چقدر برایت دعا می کنم!
“Best wishes for a successful interview”
"بهترین آرزوها برای یک مصاحبه موفق!"
“Prayers and good thoughts coming your way. Good luck”
«دعاها و افکار خوب در راه شماست. موفق باشید!"
“May good fortune smile on you as you begin this new adventure”
"ممکن است با شروع ماجراجویی جدید، بخت خوب به شما لبخند بزند."
“Go forth and conquer”
"برو و موفق باشی!"
“Crossing my fingers for you! Go, go, go”
برات آرزوی موفقیت دارم! برو ، برو ، برو!
در جواب good luck چه بگوییم
برای بسیاری از افراد هنگامی که با عبارات Good Luck مواجه می شوند پاسخ به آن کمی دشوار می باشد از این رو در این بخش برای شما بهترین پاسخ ها به این عبارت را آماده کرده ایم:
I’ll make you proud
باعث افتخارت میشم (مفتخرت خواهم کرد)
I’m truly blessed to have this type of support
من واقعاً از داشتن این نوع حمایت خوشحالم
I feel so loved and supported. You’re the best
من احساس می کنم خیلی مورد حمایت قرار گرفته ام و دوسم داری. بهترینی
You’re my good luck charm
تو دلیل خوش شانسی من هستی
I won’t let you down
من تو را ناامید نخواهم کرد
I needed to hear that. Thank you so much
من به شنیدن این نیاز داشتم. خیلی ممنونم
سخن آخر
آرزوی موفقیت و کمک به افراد یکی از کارهایی است که به ما انسان ها حس خوبی می دهد و علاوه بر این کمک می کند با افرادی که در کنار ما هستند ارتباط بهتری را برقرار کنیم. به عنوان یکی از مواردی که به شما در یادگیری زبان انگلیسی کمک می کند در این پست تلاش شد به شما زبان آموزان عزیز عبارات و اصطلاحاتی آموزش داده شود که در با استفاده از آن ها می توانید نظر مثبت خود را نسبت به افراد دیگری بیان کرده و با آن ها راحت تر ارتباط برقرار کنید.
مقالات مرتبط
نظرها
اولین نفری باشید که نظر میگذارید