اصطلاحات زیبا و جذاب رقص در زبان انگلیسی
به جرات می توان گفت تمامی بانوان علاقه ی زیادی به رقص و پایکوبی دارند. از این رو در زبان انگلیسی عبارات و اصطلاحات فراوانی از رقص و پایکوبی در نشات گرفته است. فرهنگ بسیاری از کشورها انگلیسی زبان مانند ایرلند و اسکاتلند با مراسم های محلی مرتبط است. یکی از بهترین نمونه های این مراسم رقص ملی ایرلند هست که همه ساله در شب عید پاک و مراسم ملی ، مذهبی آن را انجام می دهند (رقصی که در فیلم تایتانیک جک با رز انجام می دهند). در این پست تلاش خواهیم کرد برای شما زبان آموزان ابتدا انواع رقص ها در زبان انگلیسی را معرفی کرده و سپس به اصطلاحاتی بپردازیم که نشات گرفته از رقص ها هستند.
انواع مختلف رقص
Ballet
یکی از زیباترین فیلم هایی که در مورد رقص تا به امروز ساخته شده است قوی سیاه (black swan) است که زندگی و تمرین های یک بالکه کار حرفه ای را به تصویر می کشد. باله به رقصی گفته می شود که در زمان رنسانس و در ایتالیا شکل گرفت. این رقص بر روی مهارت های انعطاف پذیری رقاص و تعادل پا و دست تمرکز دارد. باله از زمان قدیم در محوطه های باز و فضادار انجام می گیرد. امروزه باله برای افراد نه تنها رقص بلکه یک ورزش حرفه ای نیز تلقی می شود.
Disco
دیسکو یکی از رقص هایی است که در مهمانی ها و بهتر است گفت در باشگاه های شبانه صورت می گیرد این رقص خیلی نیاز به هماهنگی دست و پا نیاز ندارد و تنها بر روی حرکت های موزون و خالی کردن هرجان متمرکز است.
Tango
رقصی که نشات گرفته از فرهنگ کشورهای اسپانیایی زبان است. این رقص بر روی حرکات هماهنگ تو فرد تمرکز دارد. این رقص بیشتر بین دو فرد عاشق صورت می گیرد و پیام اصلی آن تسلیم جسم و روح به شریک رقص خود است.
Salsa
سالسا نیز یکی از رقص هایی است که همانند تانگو با یک شریک انجام می گیرد. این رقص که بسیار شبیه به تانگو است دو شریک به حدی زیادی به هم نزدیک هستند و حرکت های آن بسیار تند تر و ریتمیک است. این رقص به عنوان رقص رسمی کوبا تلقی می شود. سالسا را در دنیا به عنوان رقص بسیار موزون و حرکتی تلقی می کنند.
Samba
رقص رسمی مردم برزیل که به صورت انفرادی و تیمی صورت می گیرد. این رقص در اوایل قرن 20 میلادی آغاز شد و به حدی در برزیل محبوب است که فوتبال برزیل را نیز به اسم سامبا می شناسند. این رقص با موسیقی محلی برزیل عجین است. در کارناوال های شادی برزیل مردن در سرتاسر شهر چرخیده و به سالسل مشغول هستند.
Ballroom dance
یکی از معدود رقص هایی که در سطح جهانی نیز در آن رقابت وجود دارد. این رقص نیز مانند بسیاری از رقص ها با یک شریک صورت می گیرد. در این رقص هماهنگی مرد و زن باید به حدی باشد با اولین حرکت مرد شریک او باید حرکت بعدی را تشخیص داده و بدن خود را بر آن اساس تغییر می دهد. این رقص در آمریکای شمالی فوق العاده محبوب است.
Waltz
امروزه والتز را به عنوان رسمی ترین رقص دنیا تلقی می کنند و در مهمانی ها، مراسم و عروسی های رسمی از آن استفاده می شود. این رقص که از فرهنگ آلمانی نشات می گیرد به معنی چرخش و چرخاندن است. در این رقص دو شریک به همین نزدیک شده و شریک مرد باید کنترل حرکات را در دست بگیرد. او باید بانوی خود را به سمت مورد نظر خود ببرد و آن را هدایت کند. یکی از رقص هایی که زوج ها مخصوصا در کشور های انگلیسی زبان از آن استفاده می کنند.
Breakdance
متولدین دهه ی 60 با این رقص بسیار آشنا هستند. رقصی که از آن به عنوان تکنو یاد می شود و با موسیقی رپ همراه است. این رقص که به صورت انفرادی صورت می گیرد در میان افراد آفریقایی-آمریکایی بسیار محبوب است. این سبک از رقص ریشه در فرهنگ مهاجرین آفریقایی آمریکا دارد.
Ice dancing
به جرات می توان گفت تنها رقصی که در المپیک نیز وجود دارد! این رقص که از آن به عنوان پاتیناژ نیز یاد می شود در المپیک زمستانی به عنوان یک ورزش تلقی می شود. رقصی که به دو صورت انفرادی و تیمی صورت می گیرد و دو رقاص باید با استفاده از اسکیت بر روی یک لایه از یخ حرکات مورد نظر خود را انجام دهند. این رقص که ترکیب اسکیت و رقص تانگو است در آمریکای شمالی ، روسیه و چین فوق العاده محبوب است.
Contemporary (modern) dance
یکی از زیباترین رقص های دنیا که در نتیجه ی جنبش های فلسفی و ادبی دنیا صورت گرفت و بیشتر به صورت گروهی انجام می گیرد. این رقص که همراه با موسیقی های خاصی انجام می گیرد معمولا حاوی پیامی برای مخاطب است. این نوع رقص در دانشگاه ها حتی به عنوان یک رشته ی تحصیلی تدریس می شود!
Irish dance
رقص ایرلندی که ریشه در فرهنگ رسمی کشور ایرلند دارد. این رقص تمرکز اصلی خود را بر روی حرکت پای دو رقصنده گذاشته است. در این نوع رقص باید بر اساس موسیقی ای که با آکاردئون نواخته می شود پاهای خود را با هنرمندی جابجا می کند.
Folk dance
تنها رقصی که نمی توان از آن یک تعریف خاص داشت. این نوع رقص بر اساس فرهنگ رسمی و سنتی هر کشور متفاوت است. رقص های سنتی کشورما از رقص آذری ، کردی و تا بندری جزئی از این نوع رقص است.
اصطلاحات مرتبط با رقص به انگلیسی
Dance the night away
یکی از اصلی ترین برنامه هایی که در شب های خاص انجام می گیرد ، رقصیدن تا صبح است. این اصطلاح دقیقا به این مطلب اشاره دارد
We are going to dance the night away, and you are welcome to join us if you wish
ما قصد داریم شب تا صبح را برقصیم ، و اگر مایل هستید به ما بپیوندید.
To boogie
در زبان انگلیسی برای اینکه نشان دهیم افراد به نوع خاصی به رقص و پایکوبی مشغول هستند از اصطلاحات خاصی بهره می گیریم. این اصطلاح برای نشان دادن این است که افراد مشغول رقص راک اند و رول و تند هستند.
Stop complaining! Let’s boogie
انقدر شکایت نکن! بیا تا صبح پایکوبی کنیم
Strut your stuff
شاید در مجالس شما نیز افرادی را مشاهده کرده اید که با اعتماد به نفس بالایی می رقصند. به منظور نشان دادن حرکت های این افراد ما از این اصطلاح استفاده می کنیم.
Mehdi always struts his stuff. Some people consider him to be a good dancer
مهدی همیشه تو رقض بدنش رو میلرزونه. برخی او را رقاص خوبی می دانند.
Burn up the dance floor
افرادی که به تنهایی مجلس را در دست میگیرند و می رقصند برای بیان این کار در زبان انگلیسی از این اصطلاح استفاده می شود.
.Nina burned up the dance floor at Linda’s party last Sunday
نینا یکشنبه آنقدر رقصید که تاب ایستادن بر روی پای خود را نداشت.
Dancing on air
در زبان فارسی نیز اصطلاح مشابهی مبنی بر اینکه افراد از خوشحالی در پوست خود نمی گنجند و یا در آسمان ها پرواز می کنند وجود دارد. این اصطلاح معادل دقیق همین لغت است.
.My husband was dancing on air after he got a promotion
شوهرم بعد از ارتقاء درجه ، تو آسمونا پرواز می کرد
Put on your dancing shoes
شاید برای شما نیز رخ داده باشد که در مراسم رسمی برای رقصیدن لباس و کفش مناسب نداشته باشید ، این اصطلاح برای آماده کردن افراد برای رقص استفاده می شود.
Don’t forget to put on your dancing shoes! It will be a great party
یادت نره لباس مناسب برای رقص بپوشی ، قرار یک مهمونی فوق العاده داشته باشیم.
Have two left feet
در تمامی خانواده ها و مراسم افرادی هستند که خیلی در رقص مهارت ندارند این افراد برای اینکه این امر را به نحوی بیان کنند که خیلی مستقیم نباشد از این عبارت استفاده می کنند.
The thing is, I have two left feet. That’s why you should ask someone else to the prom
واقعیتش این است من خیلی رقاص خوبی نیستم ، سر همین باید از یکی دیگه بخوای برقصه
A slow dance
به رقص هایی که خارج از هیاهو و هیجان باشد در زبان انگلیسی رقص آرام و آهسته می گویند. معمولا رقص والتز یکی از این نوع رقص تلقی می شود.
They looked so romantic dancing their first slow dance
آنها اولین رقص آهسته خود را با رقص عاشقانه نشان دادند.
Dance cheek to cheek
به رقص های بسیار نزدیک که بین دو نفر اتفاق می افتد این نوع رقص ها معمولا در شب عروسی و بین دو عاشق صورت می گیرد. این رقص به نحوی است گونه های افراد به یکدیگر می چسبد!
Sandy and Peter were dancing cheek to cheek when someone knocked on the door
سندی و پیتر نزدیک به هم می رقصیدند می رقصیدند که شخصی در را کوبید.
All-singing, all-dancing
شاید در ابتدا این اصطلاح را به رقصیدن و آهنگ خواندن ربط دهید ولی این اصطلاح به یک فناوری و تکنولوژی مرتبط است. این اصطلاح برای این است که نشان دهد یک فرد بالاترین تکنولوژی را برای خود تهیه کرده است.
.Bob showed us his new all-singing, all-dancing computer
باب کامپیوتر جدید خود را که آخرین فناوری را به همراه داشت به ما نشان داد.
to give it a whirl
حرکت های موضون و جالبی که نمی توان آن را به عنوان یک رقص رسمی تلقی کرد را Whirl می گویند. در کل برای این که بیان کنیم افراد باید یک چیز را امتحان کنند از اصطلاح To give it a whirl استفاده می کنند.
?Why not give acupuncture a whirl
چرا به طب سوزنی رو امتحان نمی کنی؟
it takes two to tango
بسیاری از رقص ها نیاز به دو فرد دارد. از این رو برای اینکه بیان کنیم هر اتفاقی بد یا خوبی دو سو دارد و تنهایی نمی توان یک کار را انجام داد از این اصطلاح استفاده می شود.
"I hadn't been all that easy to deal with, myself—it took two to tango"
رفتار من آنقدر ها هم آسان نیست، یک ارتباط همیشه دو طرفه است.
footloose and fancy free
یکی از بهترین اصطلاحات برای بیان این موضوع که افراد قصدی برای متهد شدن ندارند و دوست دارند مجرد باشند. این اصطلاح یک کاربرد دیگر نیز دارد. اگر افراد به مدت زیاد با هم دوست باشند ولی یکی از افراد مایل به ازدواج نباشد از این اصطلاح استفاده می شود.
I love being a single woman, so I intend to be footloose and fancy-free for a long time
من یک زن مجرد بودن را خیلی دوست دارم، بنابراین دوست دارم برای مدت زیادی به کسی متعهد نباشم.
to sweep someone off their feet
یکی از روش هایی که برای جلب توجه کردن توسط یک پسر صورت می گیرد رقص است از این رو برای بیان اینکه یک پسر برای یک دختر خودنمایی می کند ما از این اصطلاح استفاده می کنیم.
?A: "Is Lucy still gushing about her new boyfriend"
B: "Yeah, he must have really swept her off her feet"
الف) نیلوفر هنوز در مورد دوست پسر جدیدش داره تعریف و تمجید می کنه؟
ب) آره، حتما حسابی دلبری کرده براش
نتیجه گیری
یکی از اصلی ترین اهدافی که زبان آموزان باید آن را دنبال کنند یادگیری فرهنگ های مختلف کشورهای انگلیسی زبان است. شاید برای بسیاری از زبان آموزان این پست را خیلی مرتبط با زبان انگلیسی ندانند ولی در فرهنگ کشورهای انگلیسی رقص یکی از اصلی ترین مسائل است. به منظور اینکه بتوانید تاثیر رقص را در این کشورها بررسی کنید کافی است به اصطلاحات و مراسم آن ها نگاهی بیاندازید.
دوره اصطلاحات کلینیک زبان رفیعی
مقالات مرتبط
نظرها
اولین نفری باشید که نظر میگذارید