لوگو انگلیش کلینیک
مفاهیم و اصطلاحات خوش شانسی در زبان انگلیسی

مفاهیم و اصطلاحات خوش شانسی در زبان انگلیسی

03/02/16 13 دقیقه برای مطالعه 5532

آیا تا به حال به مفاهیمی که در زبان شانسی نشانگر خوش شانسی هستند فکر کرده اید؟ این عبارات یا اعمال از کجا نشات می گیرند؟ در زبان انگلیسی چندین کار و نشانه هستند که نشانگر خوش شانسی برای افراد است. در این پست ما قصد داریم برای زبان آموزان کمی فراتر از آموزش عبارات عمل کرده و اعمالی را که نشانگر خوش شانسی در فرهنگ انگلستان است را به شما آموزش دهیم. 

 

از آنجایی ک بیشتر زبان آموزان در جریان هستند فرهنگ غنی انگلستان مملو از سنت ها  و باورهایی دارند که برای بسیاری از افراد امروزه چیزی جز خرافات و باورهای غلط نیستند ولی همین باورها تاثیر خود را بر روی زبان انگلیسی نیز گذاشته است و ما در برخی از موارد از آن ها بهره می گیریم. در این پس به برخی از این سنت ها نگاهی می اندازیم.

 

 

Lucky Number Seven (هفت عدد خوش شانسی) 

تمامی افراد از مبلغان دینی تا قماربازهای حرفه ای عدد هفت را یک عدد خوش یمن و مبارک می دانند و برای قرن های این عدد در فرهنگ غرب از نشانه های خوش شانسی تلقی شده است. 

 

این عدد خود را در بسیاری از مسائل دینی و مذهبی غرب نشان داده است به عنوان مثال یونانی ها معتقد بودند 7 خدایان در دنیا وجود دارند. در انجیلی که به زبان عبری نوشته شده است بیان شده که خداوند دنیا را در 7 روز ساخته است. و یکی از اصلی ترین مسائلی که کلیسا به آن اشاره می کند باور مسیحیان بر پایان دنیا با 7 بیماری کشنده است. 

 

شاید گاهی شما در صحبت با افراد دیندار و مذهبی اصطلاح  “all the way to seventh heaven” را بشنوید این اصطلاح به معنی رسیدن به اوج موفقیت و دست یابی به تمامی آرزوها است. 

 

یکی از بازی های که قمارباز ها در کازینو انجام می دهند بازی Blackjack است در زبان فارسی آن را با "21" می شناسیم. در این بازی اگر فردی سه 7 را پشت سر هم در دست داشته باشد فارغ از پولی که برنده شده است جایزه ی بالاتری را نیز دریافت می کند.  “Luck of the draw” نیز در زبان انگلیسی از همین مسئله نشات گرفته است و نشانگر خوش شانسی بدون هیچ عملی است. در زبان فارسی نیز ما به فردی بسیار خوش شانس "لوک خوش شانس" می گوییم ولی در زبان انگلیسی “Lady Luck,” را بکار می گیرند که بر گرفته از خانم تاس به دستی است که تاس های او عدد 7 را نشان می دهند. 

 

 

Four-leaf Clover (شبدر چهار برگ) 

مفاهیم و اصطلاحات خوش شانسی در زبان انگلیسی

در فرهنگ ایرلند روز 17 مارس مصادف با عید سنت پاتریک است که با مهاجرت بیش از حد ایرلندی ها به ایالات متحده ی آمریکا این عید بعدی جهانی به خود گرفته است. در این روز ایرلندی ها لباس های سبز محلی بر تن می کنند و رقص سنتی خود را به اجرا در می آورند. در فرهنگ کشور ایرلند در نزدیکی عید سنت پاتریک موجود خیالی که آن ار لپرکان (انسان سبز یا قرمز پوش خیالی که به قادر است سه آروزی شما را برآورده کند) می نامند ظهور می یابد و به دنبال شبدر چهار برگ است. یافتن شبدر چهاربرگ کار بسیار ساده ای نیست بنا به گفته ی محققین از هر 10 هزار شبدر تنها 1 شبدر چهار برگ وجود دارد و کشور ایرلند بیشترین میزان از این شبدر را در خود دارد از این رو ایرلندی ها به خود لقب the luck of the Irish.” یا شانس ایرلندی را داده اند. 

 

بنا به آموزه های قدیمی ایرلندی ها حمل شبدر چهار برگ شما را از گزند شیاطین و بد شانسی نجات می دهد. از این سمبل کشور ایرلند همین شبدر چهار برگ است تا به مردم و دولت آن خوش شانسی روی بیاورد. 

 

 

Horseshoe (نعل اسب)

آیا از کنار خانه هایی رد شده اید که نعل اسب را بر بالای درب خانه های آویزان کرده باشند؟ این کار یکی از سنن بسیاری قدیمی است که بر این باور هستند نصب نعل اسب بر بالای درب خانه سبب می شود تمام خوش شانسی اطراف به سمت خانه ی شما روانه شود. البته توجه کنید قسمت انتهایی نعل باید با سمت بالا باشد. حتی امروزه نیز دریانوردها نعل اسب را بر روی عرشه ی کشتی نسب می کنند تا خوش شانسی را از دریا جذب کنند. 

 

نعل های اسب از فلز آهن ساخته شده است به همین دلیل آهنگری که این نعل ها را می سازد نیز به عنوان فردی جادویی و خوش شانس تلقی می شود و در فرهنگ غربی تا انتهای قرون وسطی این آهنگران بودند که مراسم عروسی را برگزار می کردند تا برای زوجین خوش شانسی بیاورند. 

 

اصطلاح رایج “Strike while the iron is hot.“ تا وقتی تنور داغ است نان را بچسبان نیز از همین فرهنگ گرفته شده است. آهن تنها زمانی خم می شود که شما آن را تا حد زیادی داغ کرده باشید از این رو اگر می خواهید آن را خم کنید باید ضربه را هنگامی داغ بودن آن بزنید. 

 

 

A Lucky Bride (عروس خوش شانس) 

بسیاری بر این بارو هستند که روز عروسی خوب آینده ی خوبی را نیز برای زوجین به همراه خواهد داشت. عبارات و جملات بسیاری وجود دارند که این روز را برای زوجین خوش یمن و مبارک می کنند. 

 

برای عروسی که در حال ازدواج با یک مرد ثروتمند است از عبارت “sitting pretty” استفاده می کنند. زیرا او زمان کافی برای خرج کردن ثروت را داشته باشد از این اصطلاح استفاده می کنند. 

 

عروس ها در کشورهای غربی از یک اصطلاح بسیار زیبا استفاده می کنند که نشانگر چهار چیز است؛ 

 

Wear something old, something new, something borrowed 

something blue

 

معنی این اصطلاح به این صورت است؛ یک چیز قدیمی بپوش که نماینگر گذشته باشد، چیز جدید که سمبل آینده است، آنچیزی که قرض می گیری شادی و خوشحالی است و در نهایت رنگ آبی نیز سبمل عشق و پاکی آن است.

 

همانطور که می دانید در اروپا نیز فرهنگ های گوناگونی وجود دارد در برخی از کشور ها باران پلیدی و بد شانسی را از عروس می شورد و می برد ولی در برخی از کشورها مانند کشورهای اروپای شرقی به دلیل اینکه باران مراسم های فضای باز را خراب می کند نماد شومی و بد یمنی است. 

 

 “Happy is the bride whom the sun shines upon”

خوشحال آن عروسی است که در روز عروسی بر سرش آفتاب بزند. 

 

در برخی از ایالات جنوبی آمریکا خانواده عروس یک ماه پیش از عروسی یک بطری مشروبات الکلی را در زمین دفن می کنند تا از بارش باران جلوگیری کنند اصلاح “To bury the bourbon” نیز که به معنی خوش شانسی آوردن است نیز از همین مراسم و سنت نشات می گیرد. 

 

یکی دیگر از اصطلاحات و عباراتی که مربوط به خوش شانسی است و در زبان انگلیسی هنگام ازدواج زوجین به کار می رود “separating the wheat from the chaff,” معنی این عبارت که ریشه در باورهای رومی ها دارد جدا کردن خوبی از بدی است. در آمریکا به دلیل اینکه گنذم نسبت به برنج گران تر است در هنگام ازدواج پشت عروس و داماد برنج می ریزند این در حالی است که هنوز نیز در بخشی از اروپا گندم رایج است. 

 

 

Knock on Wood (بزنم به تخته)

اصطلاحی کمی پیچیده تر و در عین حال شایع تر نسبت به مثال های قبلی که ترجمه دقیق آن نیز در زبان فارسی بکار می رود. تصور کنید شما در محل کار با ترفیع تشویق شده یا آزمون آیلتس را با موفقیت پشت سر گذاشته اید در کنار دوستان خود از این موفقیت صحبت می کنید یکی از دوستان شما که از موفقیت شما خوشحال می شود سریع می گوید  “Knock on wood.” یا بزنم به تخته البته با گفتن این عبارت عمل به تخته زدن را نیز انجام می دهند. 

 

دوره اصطلاحات کلینیک زبان رفیعی

 


نظرها

اولین نفری باشید که نظر میگذارید

دوره‌های انگلیش کلینیک متناسب با نیاز زبان‌آموزان

@privacyblongsto rafieienglishclinic