لوگو انگلیش کلینیک
اصطلاحات پرکاربرد زبان انگلیسی در محل کار

اصطلاحات پرکاربرد زبان انگلیسی در محل کار

03/02/05 13 دقیقه برای مطالعه 4410

چنانکه مجله اقتصاد دانشگاه هاروارد نوشته بود:  "زبان تجارت جهانی ، انگلیسی است" اگر بخواهیم این جملات را به زبان ساده بیان کنیم ، اگر قصد دارید در کسب و کار خود موفق بوده و فرصت های جدیدی را ایجاد کنید ، به زبان انگلیسی باید مسلط باشید. بسیاری از اصطلاحات و جملات زبان انگلیسی می تواند برای بسیاری از زبان آموزان و تجار گمراه کننده باشد ، به همین منظور برای شما جملات و اصطلاحاتی را معرفی می کنیم که می تواند در این مسیر به شما کمک کرده و موانع را برطرف کند. 

 

جملاتی برای صحبت پشت تلفن 

What can I do for you? (چکار می توانم برای شما انجام دهم؟)

?Hi Hamed! This is Vahid. What can I do for you

سلام حامد! وحید هستم. چه کار می توانم برای شما انجام دهم ؟

یکی از پر استرس ترین کارها برای آغاز شغل خود مخصوصا برای کسانی که زبان انگلیسی ، زبان دوم آن ها است پاسخ دادن به تلفن می باشد. بنابراین آماده کردن چند سوال و پاسخ برای شما بسیار مفید و یاری بخش خواهد بود. به جای اینکه از لحن و جملات تند و زننده ای مانند “What do you want?,” استفاده کنید می توایند یک جمله ی بسیار مودبانه و رسمی مانند “What can I do for you?” استفاده کنید تا از تماس گیرنده بپرسید دلیل تماسش چه مسئله بوده است. با این نوع جملات ، می توانید رابطه ی خوبی را با مخاطب خود ایجاد کنید. 

 

I’m trying to reach… (تلاش می کنم با .... صحبت کنم) 

Hello, this is Pariya. I’m trying to reach Niloofar from Human Resources

سلام پریا هستم. تلاش می کنم با نیلوفر از بخش منابع انسانی صحبت کنم. 

اگر تنها با کاربرد رایج فعل Reach (گرفتن، به کسی رسیدن) آشنا هستید ، شاید این جمله کمی گنگ به نظر بیاید ، ولی اصلا نگران نباشید. در زبان انگلیسی اگر بخواهید از طریق تلفن با کسی صحبت کنید از اصطلاح Reach someone استفاده می کنید. هنگامی که با دفتر یا اداره ای تماس میگیرید به منظور صحبت با نفر مورد نظر باید ابتدا با چندین نفر صحبت کنید ، در این صورت این اصطلاح برای شما بسیار کاربردی می باشد. جمله ی “Where is Niloofar from Human Resources?”   کاربرد غیر رسمی و کمی زننده همین اصطلاح می باشد که برای بسیاری توهین آمیز است. 

 

I didn’t quite catch that (من کاملا متوجه نشدم) 

?I didn’t quite catch that; would you mind repeating what you just said

ببخشید من کاملا متوجه نشدم ، ممکن است یک مرتبه دیگه تکرار کنید؟ 

بیایید با خودمان صادق باشیم ، گاهی اوقات حتی در زبان مادری خود نیز برخی از جملات را پشت تلفن متوجه نمی شویم. واژگان تخصصی و مخفف ها در زبان دوم می تواند بسیار گمراه کننده شود. اگر از این اصطلاح برای مخاطبین خود استفاده کنید ، کاملا به آن ها می گویید که مطلب را متوجه نشده اید و آن ها نیز برای شما تکرار می کنند. 

 

جملاتی برای مکالمه از طریق ایمیل 

 

I’m reaching out because… (با شما ارتباط برقرار کردم به منظور ...) 

Hello, Sia! I’m reaching out because I have a business proposal for you

سلام سیا! من با شما ارتباط برقرار کردم زیرا برای شما یک پیشنهاد تجاری دارم. 

در ابتدا شاید برای شما گیج کننده باشد ، ولی کاربرد و معنای “reaching out” و “reach someone” کاملا متفاوت است. آغاز ایمیل خود با اصطلاح “I’m reaching out because…” یکی  از رسمی ترین و پرکاربردترین روش ها برای بیان دلیل ایمیل زدن می باشد. البته ، گاهی اوقات بد نیست قبل از این جمله از اصطلاح “Hope all is well” نیز استفاده کنید تا متن شما کمی دوستانه تر شود. 

 

I’ll get back to you ( سریعا به شما پاسخ خواهم داد ) 

I’ll get back to you about that report as soon as I finish the project with Roya!

به محض اینکه پروژه را با رویا تمام کردم به شما گزارش را تقدیم خواهم کرد 

گاهی اوقات هنگامی که در محل کار هستید ، انجام برخی از کارها نیاز به تمرکز و زمان دارد تا تکمیل شوند و یا کسی با شما تماس گرفته و در آن لحظه زمان کافی برای پاسخگویی ندارید . به همین منظور اصطلاح “I’ll get back to you,” بکار می برید تا از آنها بخواهید به شما زمان بدهند تا به خواسته ی آن ها رسیدگی کنید. 

 

I just wanted to follow up… (خواستم پگیری کنم) 

...Hi Fatima! I just wanted to follow up on that email I sent last Monday

سلام فاطیما! خواستم ایمیلی را که دوشنبه هفته پیش ارسال کردم ، پیگیری کنم.....

چنانکه معلوم است ،  ما بسیار درگیر کارهای خود هستیم و گاهی اوقات ورود به ایمیل و بررسی آن ها برای ما بسیار زمان بر می باشد ، بنابراین در محل کار نیاز داریم که ایمیل های ارسالی را هر از گاهی پیگیری کنیم. 

آغاز ایمیل با جمله “I just wanted to follow up,” به صورت خیلی رسمی و مودبانه اعلام می کند که شما به ایمیلی که ارسال کردیم پاسخی ندادید. گاهی اوقات مستقیم و رک پرسیدن مانند “Did you see my last email?”  و  “Is there a reason you didn’t answer my email from last Thursday?” توهین آمیز می باشد و شما نیاز دارید از جملاتی بکار ببرید که مخاطب شما کمتر ناراحت شود. 

 

جملاتی برای گپ های کوتاه محل کار

What do you do? چکار می کنی؟ 

?I’m a Customer Service Representative. What do you do

من نماینده خدمات مشتریان هستم. شما چکار می کنید؟ 

اگر برای اولین مرتبه است که یک نفر را ملاقات می کنید ، این جمله یکی از بهترین جملات برای آغاز صحبت است. اینکه شما بخواهید یک نقطه مشترک را با همکار خود پیدا کنید. 

How did you get into…? (چطور توانستی...؟ چگونه شد که...؟ ) 

?It’s cool that you work on robotics! How did you get into being an engineer

خیلی جذاب است که بر روی روبات ها کار می کنی! چطور شد که یک مهندس شدی؟

“How did you get into…?” (چگونه شد که...؟ ) یکی از بهترین روش ها برای پرسیدن علایق و دلیل علاقه مند ی افراد به یک موضوع است. این جمله همیشه باعث می شود که شما با فردی دیگر یک مکالمه ی عالی و خوب داشته باشید. همیشه پشت یک موفقیت،  داستان بسیار خوب وبلندی است. 

 

How is everything going over in…?(اوضاع در .... چطور پیش می رود) 

?Hey Ali! How is everything going over in sales

سلام علی! اوضاع در بخش فروش چگونه است ؟

اگر می خواهید از همکار خود در مورد آخرین خبرهای محل کار سوال بپرسید ، بهترین اصطلاح همین است. این سوال نشان می دهد شما به ایشان اهمیت می دهید و دقیق به یاد دارید در کدام بخش مشغول به فعالیت است  و از طرفی نیز با این سوال مشخص می کنید که دوست دارید در مورد کار یکدیگر صحبت کنید.

 

جملاتی برای مذاکره 

?How did you arrive at that price/ cost

(چطور با این قیمت رسیدید؟ )

?We’re not sure $200 per unit is really fair. How did you arrive at that price

ما مطمئن نیستیم که 200 دلار برای هر واحد قیمت منصفی باشد. چطور به این قیمت رسیدید؟ 

فعل مرکب Arrive At یک اصطلاح مودب و رسمی تر برای لغت Get to است که از مخاطب می پرسد برای پیشنهاد این قیمت چه دلیلی داشتید؟ 

هنگامی برای بستن یک معامله وارد مذاکره می شوید ، قیمت یکی از اصلی ترین مسائل است. پرسیدن سوالات Why how به جای پرسش های بله یا خیر بسیار پرکاربرد تر می باشد. 

 

We’d like to offer a counter-proposal(دوست داریم یک پیشنهاد متقابل نیز بدهیم) 

Thank you for your offer of $100,000. Given the price of office equipment, we’d like to offer a counter-proposal of $75,000.

از پیشنهاد 100 هزار دلاری برای وسایل دفتر ممنون هستیم ، ولی مایل هستیم پیشنهاد متقابل 75 هزار دلاری را به شما ارائه دهیم. 

طرف مقابل شما ممکن است پیشنهاد مالی یا شرایطی را ارائه دهد که مناسب نیاز و مسائل مالی نباشد ، به همین منظور شما نیز یک پیشنهاد متقابلی را در مذاکره می دهید. یکی از بهترین اصطلاحات در این شرایط offer a counter-proposal است .

 

The bottom line is… (در نتیجه ، خلاصه ) 

The bottom line is, we simply can’t agree to pay that amount

خلاصه مطلب این است ، ما نمی توانیم با پرداخت این میزان موافقت کنیم. 

همیشه در کلاس های کسب و کار و موفقیت ، بسیاری از اساتید می گویند مذاکره یک هنر است و باید صبور بود ، ولی نقطه ای وجود دارد که در مذاکره ، باید صریح و رک حرف خود را بزنید . اصطلاح from the bottom line is از صورت های مالی گرقته شده که نتیجه ی کلی صورت را در انتها می آورند.  

 

جملاتی برای صحبت با مدیر 

Would it be possible to speak with…? (آیا امکان صحبت با .... وجود دارد؟) 

?Hi, this is Rana. Would it be possible to speak with Mr. Sayahi

سلام رعنا هستم ، آیا امکان صحبت با آقای سیاحی وجود دارد؟ 

اگر دوست دارید با مدیر خود صحبت کنید ، این جمله یکی از بهترین جملات آغازین است. هنگامی که با یک بالا دستی در حال صحبت هستید ، بسیار مهم است که محتاط باشید. به جای اینکه از Can I و Can you استفاده کنید ، Would be possible نشان می دهد شما نسبت به سلسله مراتب اداری اهمیت می دهید. این اصطلاح حتی برای استفاده در مقابل همکاران و شرکا نیز کاربرد دارد. 

 

Is there a way…? (آیا راهی وجود دارد......؟) 

Is there a way we could find a more time-efficient solution to the distribution problem

آیا راهی وجود دارد تا ما راه حلی که از زمان زمانی کارآمدتر است را برای مشکل توزیع پیدا کنیم؟ 

بسیاری از اوقات تلاش می کنیم به مدیر خود پیشنهادی ارائه دهیم. این اصطلاح اگر با یک ایده یا پیشنهاد همراه شود ، نشان میدهد که راه حل مناسبی برای ارائه دارید و به مدیر خود فرصت می دهید تصمیم نهایی را بگیرد. این اصطلاح برای ارائه پیشنهادهای متقابل نیز بسیار رسمی ، مودبانه و کارآمد می باشد. 

 

Do you have any feedback for me? (آیا بازخوردی برای من دارید؟)

?Thank you for reviewing my project! Do you have any feedback for me

از بازنگری پروژه من متشکرم! آیا بازخوردی برای من دارید؟ 

همانطور که می دانید “feedback” بازخوردی از فعالیتی است که به خوبی یا بدی آن را انجام داده اید. هنگامی که با مدیران خود صحبت می کنید ، بسیار مهم است که از آن ها ارائه بازخورد بخواهید به شما کمک می کند تا نقاط ضعف خود را تقویت کنید. ما برای گرفتن بازخورد ، این جمله را پیشنهاد می دهیم. 

 

نتیجه گیری 

دانستن زبان انگلیسی برای شغل و محل کار امری ضروری می باشد ، شاید شما خیلی به گرامر تسلط نداشته باشید ، ولی دانستن برخی اصطلاحات مانند عباراتی که در این پست مطالعه کردید ، به شما کمک می کند تا حداقل نیاز های خود را بر طرف کنید. 

 

مطالب پیشنهادی

اصطلاحات و جملات انگلیسی در جلسات کاری

چگونه زبانم را تقویت کردم تا برای یک استارتاپ کار کنم؟

 


نظرها

اولین نفری باشید که نظر میگذارید

دوره‌های انگلیش کلینیک متناسب با نیاز زبان‌آموزان

@privacyblongsto rafieienglishclinic