جمله واره ها در زبان انگلیسی Clauses
در زبان انگلیسی جمله از نظر پیچیدگی به دو نوع جمله ساده و جمله مرکب تقسیم می شود:
جمله ساده : جمله ای است که دارای یک فاعل و یک فعل باشد .
جمله مرکب : جمله ای است که دارای دو جمله واره به نامهای جمله واره پایه و جمله واره پیرو باشد که به وسیله ضمیر موصولی به هم وصل می شوند. مثال:
I met the man who teaches English
من مردی را که انگلیسی درس می دهد ، ملاقات کردم.
در این جمله، I met the man جمله واره پایه و who ، ضمیر موصولی و teaches English هم جمله واره پیرو می باشند.
جمله واره پایه جایگاه خاصی ندارد . بیشتر وقتها در اول جمله به کار می رود ، اما گاهی اوقات هم به دو قسمت تقسیم می شود و بعضی وقتها هم در آخر جمله می آید. مانند:
I bought the car which you recommended
ماشینی را که توصیه کردید، خریدم.
بعضی وقتها در اول و آخر جمله می آید.
The man who speaks English is very famous
مردی که انگلیسی صحبت می کند بسیار مشهور است.
در این جمله، the man جمله واره پایه اول و عبارت who speaks English ، جمله واره پیرو و عبارت is very famous هم جمله واره پایه دوم می باشد.
در آخر جمله هم به کار می رود.
Who killed your brother, must be identified
اینکه چه کسی برادر تو را کشته است، باید شناسایی شود.
در این جمله هم Who killed your brother به عنوان جمله واره پیرو و must be identified به عنوان جمله واره پایه به کار رفته است.
قسمت اصلی جمله را جمله واره پایه ( main clause ) و قسمت فرعی جمله را جمله واره پیرو ( dependent clause ) می نامیم. بعضی وقتها جمله واره پیرو در متون انگلیسی that- clause یا wh- clause نامیده می شود که در فارسی به آن جمله واره موصولی می گوییم.
انواع جمله واره های پیرو
جمله واره وصفی( adjective clause ) :
این نوع جمله واره ، اسم ، عبارت اسمی و یا ضمیر و جمله واره پایه قبل از خود را توصیف می کند. و همان نقش صفت را ایفا می کند. این جمله واره با ضمایر موصولی مانند:
Which= برای اشیا و حیوانات به کار می رود.
That = برای اشخاص و اشیا و حیوانات به کار می رود.
Who = برای اشخاص در حالت فاعلی به کار می رود.
Whom = برای اشخاص در حالات مفعولی به کار می رود.
Where = بر مکان دلالت می کند.
When = بر زمان دلالت دارد.
Whose = بر مالکیت دلالت می کند.
Why = بر دلیل و علت به کار برده می شود.
The car which was stolen from the store, was very expensive
ماشینی که از فروشگاه دزدیده شد ، بسیار گران قیمت بود.
A person who helped you, was my brother
شخصی که به شما کمک کرد ، برادر من بود.
The man whom you met, was one of my friends
مردی را که ملاقات کردی، یکی از دوستان من بود.
This the store where my father works
این مغازه ای است که پدر من در آن کار می کند.
This is the girl whose mother is my English teacher
این همان دختری است که مادرش معلم زبان انگلیسی من است.
This season when the weather is cold, our workers don’t work
در این فصل که هوا سرد است ، کارگران ما کار نمی کنند.
Our manager didn’t tell us why he fired the employees.
مدیر ما به ما نگفت چرا کارمندان را اخراج کرده است.
حروف اضافه در جمله واره های وصفی:
حروف اضافه معمولا قبل یا بعد از ضمیر موصولی به کار می رود. مانند:
The street which I live on , is very crowded
خیابانی که در آن زندگی می کنم، بسیار شلوغ است.
The person whom I talked to , was a teacher
شخصی که با او صحبت می کردم ، معلم بود.
The taxi which I came by, was red
تاکسی که با آن آمدم، قرمز رنگ بود.
و قبل از ضمیر موصولی
The street on which I live, is very crowded
خیابانی که در ان زندگی می کنم ، بسیار شلوغ است.
The person to whom I talked, was a teacher
شخصی که با او صحبت می کردم، معلم بود.
The taxi by which I came, was red
تاکسی که با آن آمدم ، قرمز رنگ بود.
کاربرد of which و of whom در جمله واره های وصفی
Of which برای اشیا و of whom برای انسان به کار می رود.
I have two cars , one of which is very expensive
من دوتا ماشین دارم که یکی از آنها خیلی گران قیمت است.
I have three brothers, one of whom is married
من سه برادر دارم که یکی از آنها ازدواج کرده است.
مثالها برای جمله واره ها :
As long as
I will never smoke cigarette as long as I live
تا زنده هستم ، هرگز سیگار نخواهم کشید.
As soon as
As soon as he wakes up, he drinks tea
همینکه از خواب بیدار می شود ، چای می نوشد.
By the time
By the time you come back, I will have finished my homework
تا وقتی برگردی، تکالیفم را تمام خواهم کرد.
Now that
Now that my father is here, we will go to trip
حالا که پدرم اینجاست ، فردا مسافرت خواهیم رفت.
As if و As though
از این عبارات به معنای مثل اینکه و گویی، در جملات استفاده می شود. توضیح اینکه این دو عبارت در زمانهای حال وگذشته هم به کار برده می شوند. در زمان حال ، نشان می دهد که امکان دارد مقایسه درست باشد ولی اگر زمان گذشته باشد ، این مقایسه درست نیست. مثال :
He speaks about my sister , as if/ as though he knows her
او طوری در باره خواهر من صحبت می کند که مثل اینکه او را می شناسد. ( ممکن است خواهر مرا بشناسد).
They speak about our city, as if/ as though they were there
آنها در باره شهر ما طوری حرف می زنند که گویی آنجا بودند. ( ولی آنجا نبودند)
In case
In case he asks, tell him we don’t have a car
اگر پرسید ، بگو ماشین نداریم.
Provided that
I will come to your house tomorrow, provided that you don’t watch TV
من فردا به خانه شما می آیم ، به شرط اینکه تلویزیون نگاه نکنی.
Whether or not
I go to music class, whether it is cheaper or not
من کلاس موسیقی می روم ، چه ارزان باشد چه نباشد.
So that
I plan to immigrate to the USA , so that I can study at Harvard University
قصد دارد به آمریکا مهاجرت کنم تا بتوانم در دانشگاه هاروارد تحصیل کنم.
In order that
In order that I can speak English, I want to go to London
برای اینکه بتوانم انگلیسی صحبت کنم، می خواهم لندن بروم.
Although
Although Istanbul is beautiful city, I prefer to live in Tehran
اگر چه استانبول شهر زیبایی است، اما من ترجیح می دهم در تهران زندگی کنم.
In spite of the fact that
In spite of the fact that he loves his parents , ha doesn’t live with them
علیرغم اینکه والدینش را دوست دارد ، اما با آنها زندگی نمی کند.
So….that
It was so hot that we couldn’t leave home
هوا انقدر گرم بود که نتوانستیم خانه را ترک کنیم.
Such… that
This restaurant has such delicious food that I can’t eat in any restaurant
این رستوران چنان غذای خوشمزه ای دارد که در هیچ رستورانی غذا نمی خورم.
Unless
I will sell him my car, unless Bob offers me more money
ماشینم را به او می فروشم ، مگر اینکه باب مبلغ بیشتری پیشنهاد دهد.
مقالات مرتبط
نظرها
اولین نفری باشید که نظر میگذارید