لوگو انگلیش کلینیک
صفات توزیعی (distributives) در زبان انگلیسی

صفات توزیعی (distributives) در زبان انگلیسی

03/02/13 13 دقیقه برای مطالعه 2340

صفات توزیعی به لغاتی گفته می شوند که اطلاعاتی را در مورد اسامی و افراد بیان می کند، این صفات توزیعی (گاهی آن ها را ضمیر نیز می گویند) در اصل به گروه ها و اعضای گروه ها اشاره می کنند. اگر بخواهیم این صفات را به صورت جزئی توصیف کنیم ، این صفات نشان می دهند شما به منظور اشاره ، تقسیم . توزیع یک چیز یا فرد در داخل جمله باید از چه عباراتی استفاده کنید. این صفات به چند دسته کلی تقسیم می شوند: 

  • استفاده از "each" و "every" برای صحبت در مورد افراد و اعضای گروه به صورت مفرد
  • استفاده از "all" برای صحبت در مورد کل اعضای یک گروه
  • استفاده از "half" برای صحبت در مورد نیمی از اعضای گروه
  • استفاده از "Both" ، "either" و "neither" در مورد دو تن و یا دو جفت از افراد و اقلام

 

استفاده از "each" و "every"

گاهی اوقات شما در زبان انگلیسی نیاز دارید از یک گروه بزرگ به یک فرد خاص اشاره کنید در این صورت می توانید از صفت "each" برای این کار استفاده کنید. به کاربردهای پیش رو دقت کنید: 

این دو معرف با اسامی مفرد قابل شمارش بکار می روند و به فعل مفرد نیاز دارند اما تاکید و قطعیت Every از Each بیشتر است. 

 

Every/each + اسم قابل شمارش مفرد + فعل مفرد

 

Each child in our class received a present

 (قطعی نیست)

هر یک از کودکان کلاس ما یک هدیه گرفتند. 

Every child in our class received a present

(قطعی است و تاکید دارد) 

تمامی کودکان در کلاس ما یک هدیه گرفتند. 

 

Every همواره صفت است و حتما باید با یک اسم بکار رود اما Each می تواند تنها به عنوان ضمیر نیز بکار برود 

Each had a book 

هر کدام از دانش آموزان یک کتاب داشتند. 

 

برای تاکید از each استفاده می شود و بعد از فاعل به کار می رود:

They each had a dictionary

هر کدام از (دانش آموزان) یک فرهنگ لغات داشتند. 

 

Each می تواند با اسامی جمع نیز به کار برود اما در این شرایط حتما باید با "of" همراه شود. این ساختار هیچ وقت با Every به کار نمی رود. 

 

Each + of + (the) + ( اسم جمع)

 

Each of the children received a present

هر یک از کودکان یک هدیه دریافت کردند

I gave each of the plants some water

من به هر یک از گیاهان مقداری آب دادم 

He told each of us our jobs

او به هر یک از ما کارهای ما را گفتند. 

I gave each of them a kiss

من هر یک از آن ها را بوسیدیم. 

 

یکی از کاربردهای بسیار مهم every با زمان است ، شما اگر بخواهید یک نقطه از زمان را برای مخاطب خود بگویید از Everyاستفاده می کنید، در این ساختار Every به معنی هر است. Each نیز می تواند استفاده شود ولی خیلی رایج نیست. 

 

Every morning John goes jogging

هر روز صبح جان به دویدن می رود.

This magazine is published every week

این مجله هر هفته منتشر می شود.

I have my coffee here every day

من هر روز اینجا قهوه ام را می خورم.

I go visit my mother each week

من هر هفته به ملاقات مادرم می روم.

Each Monday, he buys a kilo of apples

هر دوشنبه ، او یک کیلو سیب می خرد.

 

استفاده از "all" به عنوان صفات توزیعی

صفات توزیعی می توانند برای صحبت در مورد کل اعضای گروه استفاده می شود ، این معین کننده بر روی اینکه هیچ کس یا هیچ چیزی جا نیافتاده باشد تاکید دارد. ولی all به عنوان معین کننده کاربردهای متعددی دارد:

 

All می تواند با اسامی قابل شمارش جمع و اسامی غیر قابل شمارش به کار برود. در این مرحله، allرا به عنوان یک مفهوم کلی نگاه می شود. به این معنی که هنگامی که از All chasse صحبت می شود منظور تمامی پنیرها است. 

All cheese contains protein

تمام پنیرها حاوی پروتئین است.

I like all dogs

من همه سگ ها را دوست دارم. (تمامی سگ ها فارغ از نژاد آن ها) 

All children need affection

همه کودکان به محبت نیاز دارند. (تمامی کودکان فارغ از رده ی سنی آن ها) 

This soap is for all purposes

این صابون برای همه اهداف است.

 

All می تواند با the همراه شود که در این شرایط پس از all the اسم قابل شمارش و غیر قابل شمارش می آیند. در این شرایط شما دیگر به مفهوم یک گروه اشاره ندارید در اصل یک گروه فیزیکی و قابل رویت را بیان می کنید. در این شرایط شما می توانید حرف اضافی "of" را نیز اضافه کنید و در معنی خللی ایجاد نشود. 

 

All + (of) + اسم قابل شمارش و غیر قابل شمارش

 

All the people in the room were silent 

همه افراد اتاق ساکت بودند.

All of the birds flew away

همه پرندگان پرواز کردند. 

?Have you eaten all the bread

آیا تمام نان را خورده اید؟ 

I will need all of the sugar

من به کل شکر نیاز دارم.

I’ve invited all my friends to the party

من همه دوستانم را به مهمانی دعوت کرده ام.

I’ve used up all of our eggs

من از همه تخم مرغ هایمان استفاده کرده ام.

You wasted all your time

تمام وقت خود را تلف کردید

 

استفاده از All of با ضمیر مفعولی 

 

All of + ضمیر مفعولی

All of us are going

همه ی ما می رویم.

He scolded all of you

او همه ی شما را سرزنش کرد.

?Did you find all of them

آیا همه آنها را پیدا کردید؟

 

All  پیش از دو ضمیر اشاره those و These نیز به کار می رود. در این ساختار استفاده از of نیز ممکن است. 

 

All + (Of) + these, those + اسمی قابل شمارش

Look at all those balloons

به همه آن بادکنک ها نگاه کنید!

?Where did all of those books come from

این همه کتاب از کجا آمده است؟ 

?Why are all these children crying

چرا این همه بچه گریه می کنند؟

 

استفاده از "Half" به عنوان صفات توزیعی

یکی از صفات توزیعی که نشان می دهد ما یک گروه از افراد را به دو نیم تقسیم کرده ایم از عبارت (Half) استفاده می کنیم. این لغت نیز الگوهای کاربردی متفاوتی دارند. 

 

Half با حروف تعریف نامعین (a, an) و معیارهای اندازه گیری به کار می رود. 

 

Half + a یا an معیارهای اندازه گیری زمان، کمیت +

I had half a cup of milk left

نصف فنجان شیر برایم باقی مانده بود.

I bought half a kilo of flour

من نیم کیلو آرد خریدم.

He ran half a mile this morning

او صبح امروز نیم مایل دوید.

I will be back in half a minute

نیم دقیقه دیگر برمی گردم.

 

استفاده از Half با ضمیرهای مفعولی 

 

Half + Of + ضمیر مفعولی

Half of us are going

نیمی از ما می رویم.

He scolded half of you but he let the rest off

او نیمی از شما را سرزنش کرد اما بقیه را رها کرد.

?You couldn’t find half of them

نیمی از آنها را پیدا نکردید؟

 

استفاده از Half با اسامی (nouns) و حرف تعریف معین و نامعین 

 

Half + (of) + the, an, a + اسم

Half the people have already left

نیمی از مردم قبلاً رفته اند.

Half of an apple isn’t very much lunch

نصفی از سیب به عنوان نهار حساب نمی شود

?Did you use half my sugar

نیمی از شکر من را استفاده کردی؟

I will need half of the flour for my cake

من برای تهیه کیک به نصف آرد نیاز دارم.

I earned half of that money last summer

من تابستان گذشته نیمی از این پول را به دست آوردم.

She found half these frogs in the river

او نیمی از این قورباغه ها را در رودخانه پیدا کرد.

I spent half that time on my project

من نیمی از آن زمان را صرف پروژه خود کردم.

You can take half of those books back

می توانید نیمی از آن کتاب ها را پس بگیرید.

I’ve invited half my friends to the party

من نیمی از دوستانم را به مهمانی دعوت کرده ام.

I’ve used up half of our eggs

من نیمی از تخم مرغ هایمان را مصرف کرده ام.

You wasted half your money on that

شما نصف پول خود را برای آن هدر دادید!

 

استفاده از "Both" به عنوان صفات توزیعی

 

Both + (of the) + اسم قابل شمارش

"both" به یک جفت اشاره دارد در اصلی در زبان انگلیسی از این عبارت به عنوان "one and the other" یاد می کنند. همانطور که در ساختار بالا به شما نشان دادیم بعد از Both می تواند Of the استفاده شود و یا اسم قابل شمارش به صورت مستقیم بیاید.  

Both children were born in Italy

هر دو فرزند در ایتالیا متولد شدند.

Both the children were born in Italy

هر دو کودک در ایتالیا متولد شدند.

Both of the children were born in Italy

هر دو کودک در ایتالیا متولد شده اند.

Both my parents have fair hair

هر دو والدین من موهای روشن دارند.

Both of my parents have fair hair

هر دو پدر و مادرم موهای روشن دارند.

Both of us like skiing

هر دوی ما اسکی دوست داریم.

I told both of them to calm down

به هر دوی آنها گفتم آرام شوند.

 

استفاده از "either" به عنوان صفات توزیعی

  • Either یکی از ساختارهای مثبتی در زبان انگلیسی است و ما برای اشاره به یکی از دو اعضای یک گروه استفاده می کنیم. معادل این ساختار در زبان فارسی "یکی یا دیگری" است.

I can stay at either hotel

من می توانم در هر دو هتل اقامت داشته باشم.

Either day is fine for me

هر روز برای من خوب است

There are two chairs here. You can take either of them

اینجا دو صندلی است. شما می توانید هر یک از آنها را بگیرید.

Either of you can come

هریک از شما می توانید بیایید.

Either of the hotels will be fine

هریک از هتل ها خوب خواهند بود.

 

یکی از کاربردهای either در زبان انگلیسی ساختار یکسان با حروف ربط است. به این معنی که ما می گوییم می توان بین دو انتخاب فرقی ندارد یکی را می توانید انتخاب کنید.  

 

either + اسم  +  Or + اسم 

 

either + فعل معلوم  +  Or + فعل معلوم  

 

You can have either ice cream or chocolate cake

می توانید بستنی یا کیک شکلاتی بخورید.

I will come on either Thursday or Friday

پنج شنبه یا جمعه می آیم.

You can either come inside or put on your raincoat

می توانید بیایید داخل یا بارانی خود را بپوشید.

 

استفاده از "Neither" به عنوان صفات توزیعی

Neither از ساختارهایی است که که کل یک گروه را شامل می شود ولی این شامل شدن به صورت منفی است. ما هنگامی که از Neither استفاده می کنیم که بیان کنیم هیچ یک از اعضای گروه مد نظر گوینده نیست. 

Neither chair is any good

هیچ کدام از صندلی ها خوب نیستند

Neither brother came

هیچ کدام از برادرها نیامدند.

Which bag do you want? Neither of them

کدام کیف را می خواهید؟ هیچکدام از آنها.

Neither of us were on time

هیچ یک از ما به موقع نبودیم.

I think neither of these dresses fits me

فکر می کنم هیچ کدام از این لباس ها برای من مناسب نیست.

Neither of the children wanted to go

هیچ کدام از بچه ها نمی خواستند بروند.

 

ساختاری دقیقا برعکس either …. Or که این بار با neither بکار می رود. این ساختار بیان می کند که هیچ یک از اعضای گروه را نمی توانید انتخاب کنید و در اصل این ساختار برای بیان "نه این و نه آن" است 

 

You can have neither cookies nor candy

شما نمی توانید نه کوکی داشته باشید و نه آب نبات.

It is neither raining nor snowing

نه باران می بارد و نه برف.

She is neither tall nor short

او نه بلند است و نه کوتاه.

 

دوره گرامر کلینیک زبان رفیعی


نظرها

اولین نفری باشید که نظر میگذارید

دوره‌های انگلیش کلینیک متناسب با نیاز زبان‌آموزان

@privacyblongsto rafieienglishclinic