لوگو انگلیش کلینیک
کاربرد و تفاوت  still و already و yet

کاربرد و تفاوت  still و already و yet

03/02/15 13 دقیقه برای مطالعه 2168

Still  به معنی هنوز ، برای زمانی به کار می بریم که عملی یا موقعیتی تا کنون ادامه داشته و تمام نشده است. still  قبل از فعل یا صفت می آید.

.I bought a car ten years ago and I still have it

ده سال پیش ماشین خریدم و هنوز آن را دارم.

.They still live in that house

آنها هنوز در آن خانه زندگی می کنند.

.He still owes me $100

او هنوز 100 دلار به من بدهکار است.

.Although Ali has divorced his wife, he still loves her

اگر چه علی همسرش را طلاق داده ، اما هنوز او را دوست دارد.

? Do you still live with your parents

آیا هنوز با پدر و مادرت زندگی می کنی؟

 

Already به معنی قبلا 

 

They have already seen this film and really don’t want to see it again

آنها این فیلم را قبلا دیده اند و واقعاً نمی خواهند دوباره ببینند.

.I have already drunk three coffees this morning

من قبلا امروز صبح سه تا قهوه خورده ام.

?Have you already written to Joan

آیا تاکنون چیزی برای جان نوشته ای؟

Already  در آخر جمله هم نوشته می شود.

.I have already been to Tokyo

من قبلا در توکیو بوده ام.

.I have been to Tokyo already

 

Yet  به معنی هنوز

 

Yet در جملات منفی و سوالی مورد استفاده قرار می گیرد.

.I have been living here for two years and I haven’t seen Ali yet

من دو سال است که در اینجا زندگی می  کنم و هنوز علی را ندیده ام.

? Have you not been able to buy a new car yet

آیا هنوز نتوانسته ای ماشین نو بخری؟

Immigration is very difficult. we have not yet been able to adapt to the culture here

مهاجرت بسیار مشکل است. ما هنوز نتوانسته ایم با فرهنگ اینجا سازگار شویم.

The cost of living is very high and we have not yet saved to buy a new house

هزینه زندگی زیاد است و ما هنوز برای خرید خانه جدید ، پس اندازی نکرده ایم.

 

کاربرد quite/rather

 

اگر جمله ما مطلوب باشد از quite  استفاده می کنیم ، ولی اگر نامطلوب باشد rather به کار می بریم ، ولی quite را هم می توانیم استفاده می کنیم.

.The film was quite interesting

فیلم تا حدودی جالب بود.

.Film was rather/quite interesting

فیلم تا حدودی خسته کننده بود.

اگر rather  را در جملات مطلوب و موافق به کار بریم ، به حالت تعجب و غیر معمول استفاده می کنیم.

.I am rather happy with his work

تا اندازه ای از کار او راضی هستم.

 

کاربرد good  و well

 

Good صفت است و اسم یا ضمیر را بیان می کند.

.It is a good book

.She is a good woman

Well  قید است و حالت فعل را نشان می دهد و به صورت صفت هم به کار می رود..

.They don’t speak Persian very well

آنها فارسی را خیلی خوب صحبت نمی کنند.

.Your mother isn’t well. She is sick

حال مادر شما خوب نیست. او بیمار است.

 

کاربرد each و every

 

هر دو به معنی هر ، هریک ، در جمله به کار می روند، ولی تفاوتهایی با هم دارند.

.Every human being loves freedom

هر انسانی آزادی را دوست دارد.

.Every philosopher has certain ideas

هر فیلسوفی عقاید خاصی دارد.

.Every tree needs water

هر درختی به آب احتیاج دارد.

.A gift was given to each student

به هر دانش آموزی هدیه ای اهدا شد.

.Read each page of this book carefully

هر صفحه از این کتاب را به دقت  بخوانید.

 

چنانچه دقت کردید ، every  به معنی هر ، به مفهوم کلی به کار می رود که شامل همه انسانها و یا اشیا می شود ، ولی each  به معنی هر و یا هرکدام، شامل تک تک افراد انسانی و یا اشیا می شود.

این دو به یک معنی هم در جمله مورد استفاده قرار می گیرند.

.Evert time / each time, I see you, I remember the past

هر وقت شما را می بینم، گذشته ها را به یاد می آورم.

کلمه each  را می توان به تنهایی به کار برد ، ولی every  را نمی توان.

.I have many books. Each has a specific theme

من کتابهای زیادی دارم. هر کدام موضوع خاصی دارد. 

 


نظرها

اولین نفری باشید که نظر میگذارید

دوره‌های انگلیش کلینیک متناسب با نیاز زبان‌آموزان

@privacyblongsto rafieienglishclinic